Monkey & Chick

這個網誌中有我在生命中的學習。異國婚姻加上在異鄉生活,我用熟悉的語言絮絮叨叨平凡生活中的點點滴滴。

Sunday, September 14, 2014

Some day, the train would come.

由小說改編的電影《托斯卡尼豔陽下》說的是一位美國女作家遭遇婚變, 為了療傷而接受好友的禮物 - 一趟到義大利托斯卡尼的旅遊行程 - 途中因為衝動+機緣在當地買了房子定居而展開全新生命旅程的故事.  我永遠記得電影中, 當女主角自悲自憐時, 她的房地產經紀人兼朋友馬丁尼告訴她的一個小故事, 是關於盼望, 關於信心的故事:  

....between Austria and Italy, there is a section of the Alps called the Semmering. It is an impossibly steep, very high part of the mountains. They built a train track over these Alps to connect Vienna and Venice. They built these tracks even before there was a train in existence that could make the trip. They built it because they knew some day, the train would come.

....在奧地利和義大利的阿爾卑斯山脈有一個地方叫作Semmering. 是山脈中非常高, 山勢非常非常陡的路段.  當地居民在山上鋪設了鐵軌, 好讓將來連結維也納到威尼斯的火車可以用. 他們甚至是在連結兩地的火車都還沒出現前, 就先鋪設了鐵軌, 因為他們知道, 有一天, 火車會來. 

今年年初時兩人決定要回西雅圖. 但之後的幾個月, Michael也曾為了我之後的研究工作可能因此中斷而遲疑. 對於未來, 他也有面對未知的惶恐和茫然. 所以幾次問我是不是該先租房子, 而不要一下子就買房子.  我當時心裡浮現的, 就是《托斯卡尼豔陽下》電影中關於鐵軌的故事, 我跟Michael說, 如果我們不買房子, 很可能會讓西雅圖淪為另一個暫居的城市, 我們是不可能真正把那個地方當成是家, 願意投資時間與心力與附近鄰居和社區產生連結.  更重要的是, 如果沒有兩地相思的辛苦, 我應該也不會下定決心以明年五月做為最後期限, 努力去完成目前工作的調整或轉型.

《托斯卡尼豔陽下》故事中的女主角在當地買下房子, 就像是在火車 (新的感情與生命契機) 出現前就鋪設了鐵軌一樣, 如果不先鋪下鐵軌,火車永遠不會來.  就如同我們所面對的情況一樣.

「信就是所望之事的實底,是未見之事的確據。」但絕大多數的時候, 我們不敢有信心, 因為怕期待落空後的失望與難堪. 或者我們非得親眼看到才肯相信 -  難怪耶穌說: 「 你們若有信心像一粒芥菜種,就是對這座山說:『你從這邊挪到那邊!』,它也必挪去。」因為絕大多數的人以及絕大多數的時候, 我們是根本沒有信心, 也不肯讓自己有信心啊!

自從跟Michael分享了那個關於鐵軌與火車的故事後, 每當我們對在西雅圖買房子的事情又出現疑慮或惶恐的情緒時, 兩人就會彼此提醒, 互相打氣, 告訴自己和對方: Someday, the train would come.  

Now, indeed, the train has come.



Saturday, September 13, 2014

No frontiers by Mary Black



Mary Black - No Frontiers 





















If life is a river and your heart is a boat
And just like a water baby, baby born to float
And if life is a wild wind that blows way on high
Then your heart is Amelia dying to fly
Heaven knows no frontiers
And I've seen heaven in your eyes

And if life is a bar room in which we must wait
'Round the man with his fingers on the ivory gates
Where we sing until dawn of our fears and our fates
And we stack all the deadmen in self addressed crates
In your eyes faint as the singing of a lark
That somehow this black night
Feels warmer for the spark
Warmer for the spark
To hold us 'til the day
When fear will lose its grip
And heaven has its way
Heaven knows no frontiers
And I've seen heaven in your eyes

If your life is a rough bed of brambles and nails
And your spirit's a slave to man's whips and man's jails
Where you thirst and you hunger for justice and right
Then your heart is a pure flame of man's constant night
In your eyes faint as the singing of a lark
That somehow this black night
Feels warmer for the spark
Warmer for the spark
To hold us 'til the day 
when fear will lose its grip
And heaven has its way
And heaven has its way
When all will harmonise
And know what's in our hearts
The dream will realise

Heaven knows no frontiers
And I've seen heaven in your eyes
Heaven knows no frontiers
And I've seen heaven in your eyes 

Tuesday, July 22, 2014

Come what may

Michael"國內移民"到西雅圖, 到昨天剛好滿一星期. 坦白說, 我怎麼也想不到, 自己竟會因為他不在身邊而這麼沮喪.

將近有一個星期, 我的入眠時間自動從波士頓時區變成西雅圖時區, 整晚翻來覆去到一兩點才能睡.

連我自己都覺得驚訝, 現在沒有他的打呼聲干擾, 不會受他在夏天暑熱睡不好牽累, 而且整張床都是我的, 我愛怎麼翻怎麼滾怎麼轉都行 (他從前老抱怨我一個人就佔了三分之二的床面), 我怎麼反而會失眠成這樣? 

在他走之前, 我還曾暗暗慶幸: 啊, 再不會有人把衣服書本雜誌亂亂丟到處放了, 家裡終於可以永久保持美術館般的整齊清潔(我承認, 我有潔癖). 還有, 正好可以趁他不在身邊, 專心趕工作進度: 在Coursera修的兩堂Data Science課程都有程式作業要交; 手上一篇拖了很久的科學報告得趕快完成; 新的研究計劃申請必須開始準備.....等等等等.

結果我完全錯估情勢! 他走的當天, 我就已經覺得房子整齊得很不正常.  緊接著兩天難過到沒辦法工作. 整個人的情緒糟到: 我只要一聽到他電話中的聲音就掉淚.

他當然也不好受, 只能一直鼓勵我: Samantha Strong!

到目前為止, 事情都很順利地按照我們的計劃在發展: 趁美國聯準會明年升息以前, 趁西雅圖目前房價是我們還負擔得起的時候, Michael先回西雅圖找房子, 我則留在波士頓"善後", 最晚明年夏天就能團圓了.

但我沒料到的是, 原來婚後兩人在波士頓相依為命的這些年, 已經讓我忘記該怎麼好好地一個人過日子.  所以當他一離開,  我的生命立刻空白了一大半.

在做決定鼓勵Michael先回西雅圖之前, 也曾掙扎過是不是該分開這麼遠這麼久. 但是想到波士頓的寒冷冬天對我們的健康負面影響越來越大, 而且他在波士頓十分寂寞, 今年四月一趟短暫西雅圖之旅讓他瞭解到他有多麼想念家鄉的朋友, 我知道那是他想去的地方, 我必須讓他自由.

或許是因為自己研究的就是大腦與心理的關係, 或許也歸功於幾年前學習的yin瑜珈培養的身體敏感度, 或許是因為Michael持續不斷地用他的愛包圍著我, 我對自己這段時間的異常情緒反應一直十分清楚,  知道自己不能被它綁架. 另一方面, 心裡也一直有個小小的聲音, 不時地提醒鼓舞自己 : 妳必須撐過這段時間,  妳可以的.

結果幾天前無意中打開了六七年前寫的部落格: Monkey and Chick, 當時的最後一篇貼文, 竟是Dr. Seuss 的Oh! The places you'll go!

-------------------------------------------------------------------------------
恭喜! 
今天是你的大日子.
你要到偉大的地方去!
你要出發遠行!
--------------------------------------------------------------------------------

是的,對我來說, Michael就像書中的小主角一樣, 回到西雅圖要展開新的人生旅程. 而我也像書中的小主角一樣, 正在waiting places, 等待重逢的時刻. 

-------------------------------------------------------------------------------
...所有的人都只是在等待著.
等著火車開走
或是等著巴士到來, 或者飛機起飛
或是郵件寄達, 或著降雨離去
或是電話響起, 或是降雪落下
或是等著一句 "Yes"或 “No"
或是等著頭髮長出來.
每個人都只是等著.
等著魚兒上鉤
或是等著風起好放風箏
或是等待週五夜的來臨
或是等著, 比如說, 捷克叔叔
或是等著水燒開, 或者更好的休息時間
或是一串珍珠, 或是一條長褲
或者是一頂捲捲的假髮, 或是另一次的機會.
每個人只是在等待著.
-------------------------------------------------------------------------------

我忽然領悟, 現在不正是我重新提筆, 分享自己在婚姻以及生命旅程中種種學習心得, 最好的時機嗎?

我決定, 讓自己再度快樂起來(當Michael在我身邊時, 我幾乎99.99%的時間都是在快樂的狀態),  對陌生人微笑, 為花草蝶鳥的美麗讚歎, 為我的一呼一吸對宇宙獻上感謝.

我決定,  一個人好好地生活, 好好地學習獨處, 平靜地等待重逢的時刻來臨, 就像我們都愛的聖母合唱團在電影"里斯本的故事"中的歌曲一樣: Come what may, I will wait for you.




Haja o Que Houver by Madredeus

Haja o que houver
eu estou aqui
Haja o que houver
espero por ti
Volta no vento
O meu amor
volta depressa
por favor
Ha quanto tempo
ja esqueci
Porque fiquei
Longe de ti
Cada momento
e pior
Volta no vento
Por Favor
Eu sei, eu sei
Quem es para mim
Haja o que houver
espero por ti

Friday, March 09, 2007

Oh, the Places You'll Go!



Congratulations!
Today is your day.
You're off to Great Places!
You're off and away!

You have brains in your head.
You have feet in your shoes
You can steer yourself
any direction you choose.
You're on your own.  And you know what you know.
And YOU  are the guy who'll decide where to go.

You'll look up and down streets.  Look 'em over with care.
About some you will say, "I don't choose to go there."
With your head full of brains and your shoes full of feet,
you're too smart to go down any not-so-good street.

And you may not find any
you'll want to go down.
In that case, of course,
you'll head straight out of town.

It's opener there
in the wide open air.

Out there things can happen
and frequently do
to people as brainy
and footsy as you.

And when things start to happen,
don't worry.  Don't stew.
Just go right along.
You'll  start happening too.

OH!
THE PLACES YOU'LL GO!

You'll be on your way up!


You'll be seeing great sights!
You'll join the high fliers
who soar to high heights.

You won't lag behind, because you'll have the speed.
You'll pass the whole gang and you'll soon take the lead.
Wherever you fly, you'll be the best of the best.
Wherever you go, you will top all the rest.

Except when you don' t
Because, sometimes, you won't.

I'm sorry to say so
but, sadly, it's true
and that bang-ups and hang-ups
can happen to you.

You can get all hung up
in a prickle-ly perch.
And your gang will fly on.
You'll be left in a Lurch.

You'll come down from the Lurch
with an unpleasant bump.
And the chances are, then,
that you'll be in a Slump.

And when you're in a Slump,
you're not in for much fun.
Un-slumping yourself
is not easily done.

You will come to a place where the streets are not marked.
Some windows are lighted.  But mostly they're darked.
A place you could sprain both you elbow and chin!
Do you dare to stay out?  Do you dare to go in?
How much can you lose? How much can you win?

And IF  you go in, should you turn left or right...
or right-and-three-quarters? Or, maybe, not quite?
Or go around back and sneak in from behind?
Simple it's not, I'm afraid you will find,
for a mind-maker-upper to make up his mind.

You can get so confused
that you'll start in to race
down long wiggled roads at a break-necking pace
and grind on for miles across weirdish wild space,
headed, I fear, toward a most useless place.
           
The Waiting Place...

...for people just waiting.
Waiting for a  train to go
or a bus to come, or a plane to go
or the mail to come, or the rain to go
or the phone to ring, or the snow to snow
or waiting around for a Yes or a No
or waiting for their hair to grow.
Everyone is just waiting.

Waiting for the fish to bite
or waiting for wind to fly a kite
or waiting around for Friday night
or waiting, perhaps, for their Uncle Jake
or a pot to boil, or a Better Break
or a string of pearls, or a pair of pants
or a wig with curls, or Another Chance.
Everyone is just waiting.

NO!
That's not for you!

Somehow you'll escape
all that waiting and staying.
You'll find the bright places
where Boom Bands are playing.

With banner flip-flapping,
once more you'll ride high!
Ready for anything under the sky.
Ready because you're that kind of a guy!

Oh, the places you'll go! There is fun to be done!
There are points to be scored.  there are games to be won.
And the magical things you can do with that ball
will make you the winning-est winner of all.
Fame!  You'll be famous as famous can be,
with the whole wide world watching you win on TV.

Except when they don't.
Because, sometimes, they won't.

I'm afraid that some  times
you'll play lonely games too.
Games you can't win
'cause you'll play against you.

All  Alone!
Whether you like it or not,
Alone will be something
you'll be quite a lot.

And when you're alone, there's a very good chance
you'll meet things that scare you right out of your pants.
There are some, down the road between hither and yon,
that can scare you so much you won't want to go on.

But on you will go
though the weather be foul
On you will go
though your enemies prowl
On you will go
though the Hakken-Kraks howl
Onward up many
a frightening creek,
though your arms may get sore
and your sneakers may leak.

On and on you will hike
and I know you'll hike far
and face up to your problems
whatever they are.

You'll get mixed up, of course,
as you already know.
You'll get mixed up
with many strange birds as you go.
So be sure when you step.
Step with care and great tact
and remember that Life's
a Great Balancing Act.
Just never forget to be dexterous and deft.
And never  mix up your right foot with your left.

And will you succeed?
Yes! You will, indeed!
(98 and 3 / 4 percent guaranteed.)

KID, YOU'LL MOVE MOUNTAINS!

So...
be your name Buxbaum or Bixby or Bray
or Mordecai Ali Van Allen O'Shea,
you're off to Great Places!
Today is your day!
Your mountain is waiting.
So...get on your way!

---Dr. Seuss

Sunday, February 11, 2007

離家出走

從法國回波士頓後的這一個月來,簡直只能用忙瘋了來形容。人忙,心就不容易靜,心不靜,就容易焦燥 - 這時候最容易傷害的,就是親近的家人 (奇怪,我們不太敢把脾氣亂發在外人身上,但對家人生氣,好像總是順理成章)

上 個星期,就在這樣的情況下,又犯了壞習慣:想透過改變他,要他過我希望他過的生活,來減輕自己的焦慮和壓力。果不其然,聰明的猴子馬上看穿我的詭計,內心 那隻固執的小牛更不願意就此就範、放棄自由,又悶又氣的孩子只能用吼兩聲加上摔門,來表達心裏的不滿和氣憤。沒想到遇上不吃硬的老婆,當下就決定給它離家 出走!

走在氣溫攝式零下十幾度的空蕩城市,除了孤單還是孤單。這時候,深深體驗到娘家的好!只可惜波士頓離台北媽媽家十萬八千里。出門時忘了帶手機,這下子連想打電話回台灣訴訴苦都不成。

說是離家出走,說穿了不過是找個地方轉換情境,讓心安靜下來。走進了一間書局的咖啡館,坐下好好地讀了兩個小時的書。心靜了,問題就看清楚了。把自己放在他的立場和處境後,不得不承認,自己太心急,每每忘了給自己和他人時間去探索、跌倒、迷路。

已經晚上十點了,還是回家吧。小猴子不在家。一定是在家待著心煩,又聯絡不到人,也決定出門轉換情緒去了。

看著凌亂的屋子,一個星期沒有時間整理,家就亂得不像話。當下決定開始大掃除,清掉逐漸堆積的灰與塵。

抹完地板,已是午夜時分。小猴子還沒回家。這樣看來,應該是看電影去了。

澡洗完時,小猴子回來了,一進門就把忙著把頭探進浴室。「你去看什麼電影?」果然是知夫莫若妻,「Little Children,妳一定會喜歡這部電影。」賠著一臉笑,像是作錯事的孩子,想了想,又加上了一句:「下次妳離家出走可不可以記得帶手機?要不然我會擔心。」

下一次?傻猴子,不要下一次了。人生好短,珍惜都來不及,我們不再作傻子光跟親愛的人生氣了。打勾勾,就這麼說定,以後誰生氣,誰就是臭小豬*。


註:臭小豬是小猴子少數聽懂得而且說得很好的中文之一。

Saturday, February 10, 2007

好吃的愛心晚餐

2007/01/21 03:34

這個星期二收到了學校老師的email邀請,帶著小猴子和朋友小咪吃了一頓很有意義的西班牙晚餐。

這個餐會活動很簡單,就是到餐廳吃飯的顧客,事先在訂位時說明是要參加「拂風農場」的活動 ,然後餐廳就會把顧客當天的消費金額全數捐出給「拂風農場」 。

說到這裏,當然是要介紹一下「拂風農場」 是一個什麼樣的機構,為什麼值得我們在零下十幾度的氣溫中,跑到位在波士頓大學校本部的西班牙開胃菜餐館Tasca去吃一頓飯。

「拂風農場」是一個位在麻省的非營利組織,由著名的馬術訓練師和裁判Marjorie Kittredge在1964年成立,宗旨是幫助身心殘障的兒童及成年人,透過騎馬運動,進行治療和復建。

有沒有搞錯?對健康的人來說,騎馬都是一種挑戰了,更何況是身心障礙者,尤其是小孩?

這就是這個組織的目的,讓每個人都能夠過這樣的活動,去挑戰並且延展自己的身體、情緒、以及心理界線。

喜 歡騎馬的人,通常都是愛上那種和馬兒緊密互動過程中,兩者間產生的那種力量、平衡、專注、彈性和協調感。透過馬術治療的課程及活動,這個組織希望能幫助身 心障礙的孩子們在安全和支持的情況下,學習駕馭 (或協調)一匹1000磅重的馬兒,感受重要的自由和控制感,進而建立他們的自信和自尊。

我們到了餐廳,當然也遇到了發信邀請我們去參加的那位老師 (目前是BU的助理教授以及MIT的訪問研究員),才發現原來他就是這個組織的現任董事長。

我最震撼的是,這位老師本身就是位身體障礙人士 - 十五年前,因為一次騎馬意外,造成下半身癱瘓,並且昏迷一個多月,也改變了他整個人生 (意外發生前,他已是哈佛大學的教學醫院Beth Israel 醫院的頂尖臨床神經心理學家,對於癲癇的診斷是波士頓地區的第一把交椅)。但即使是因為騎馬造成的身體殘障,他並未因此對馬術活動有任何偏激態度,只是淡淡地說,意外發生前他有感覺到那匹馬有點"懶散不專心"。

每次見到這位老師,看到他面臨生命中這麼大的難處,都仍平靜以待,並且不灰心喪志,總是讓我感動不已。比起許多四肢健全卻汲汲營營於個人名利的老師,這位老師在我心中,是一個更巨大的生命勇士影像。

以下是拂風農場和Tasca西班牙開胃菜餐廳的網址:

http://www.windrushfarm.org/

http://www.tascarestaurant.com/

伴侶


2006/12/20 09:37

每天晚上入睡前,我躺在Michael的身邊,心中總滿溢著感動,因為這段婚姻關係給了我許多的成長和幫助。

因為想和他執手偕老,我開始學會照顧自己;因為他想和我執手偕老,我開始學會照顧他。

他的優點每讓我忍不住歡喜讚美,也更享受到讚美人的快樂;而他對我全心的支持和肯定,也讓我發現自己其實也有不少優點,開始學習更欣賞自己。

從兩人的相處中,我也發現自己仍有許多缺點,領悟到自己並不完美,所以要學著謙虛;從兩人的相處中,我也發現到他還有缺點,領悟到人並不完美,所以要學著包容。

何其幸運,有一個這麼愛護照顧我的伴侶,在人生的路上,一起同行。我滿心感謝。

母與女

2006/12/29 01:50

照理說年紀越長,大喜大悲的日子也都經歷過了,人應該不那麼容易落淚才對 - 不知怎地,和小猴子相遇後,心變得更柔軟了,任何一點點生命中的感動,都會讓我忍不住紅了眼眶。

就像剛才目睹的那一景。

我站在麻省總醫院大門口的十字路口等著過馬路,無意間一瞥,看見一位媽媽停下腳步幫她的女兒整理衣襟、穿戴好帽子,以免風大著涼。

就在那一瞬間,我的鼻頭一酸,眼淚就掉下來了。

因為那個長得比媽媽還高的女兒,從臉部特徵看起來,應該是發育遲緩的女孩。從體型上判斷,她應該已經接近成年的年紀,但母親的動作,那麼細膩溫柔,彷彿那女孩還是三歲的孩子,而且永遠是三歲的孩子,需要她的呵護照顧。

在媽媽心中,自己的孩子,不管是聰明是愚鈍,都是心肝寶貝吧。就算孩子有一天長到七八十歲,在媽媽的眼中,他/她也仍是那個需要媽媽整理衣襟、穿戴好帽子的小小天使。

我忽然想起陳小霞「化妝師」台語專輯中的「媽媽心內有一首歌」:

啊,我的孩子,媽媽教你呷飯穿衫,你教媽媽簡單生活

媽媽心內有一首歌 惦惦唱乎你聽

媽媽心內有一首歌 ...........

叫我第一名 - 圍巾篇

2006/12/03 07:47

關於冬天在波士頓生存必備的三件寶貝: 手套、圍巾、毛線帽,在掉手套的本事方面,小雞和小猴子兩人是不分軒輊,平分秋色。但談到遺失另外兩件配件,圍巾和帽子,別說小猴子望塵莫及,任何正常的地球人都很難打破小雞的可觀紀錄。

就圍巾部份,小猴子很「漂亮」地保持了完投紀錄,一件圍巾都沒掉。可迷糊的小雞就沒這本事了 - 不僅掉了自己到義大利出差時,掙扎好久才忍痛流血買下的純羊毛長圍巾,還更厲害地把小猴子的圍巾 (也是他最喜歡的一條),給弄丟了(可恥的是,當小猴子跟小雞抱怨她把他最喜歡的圍巾弄掉時,小雞卻對那條圍巾一丁點印象都沒有,更別說連連矢口否認自己 曾犯下此等重大罪行!)

小雞在掉帽子、圍巾的本領方面,還有一個很「昂貴」的特色:越貴的,掉得越快!

今年春天波士頓有名的百年老店,Filene's百貨公司決定結束營業,舉辦了長達一兩個月的清倉大拍賣,小雞和小猴子當然不會錯過這個機會去搜括 各種家用戰利品。小雞一看到超過40%的折扣,當下決定把送女朋友們的聖誕及生日禮物全部買齊 - 一口氣買了六條不同款式漂亮高貴的圍巾,心想,這下子賺到便宜了。

結果,小猴子拎著鍋鏟瓢盆,小雞提著送人的圍巾禮物,高高興興地回到了那時還在Porter Square的小窩時 - 才一進門,小雞就發現,咦?圍巾的袋子怎麼不見了呢?兩人跑回地鐵站找了半天,又打電話到總站去問失物招領,結果當然是令人失望的....「全部都沒有了 啦!」

而且說到掉圍巾,小雞很不好意思地也有一個媲美小猴子手套「停車場現形記」經典笑話的經驗。

波士頓在兩個多月前開始變冷,所以小雞開始會圍上雪莉姐姐去年送的生日禮物 - 一條典雅的黑色滾棋格邊圍巾。一個半月前左右的一個清晨,小雞和平常一樣的在早上九點半左右進實驗室上班。在進building前,剛好雪莉姐姐打電話 來,所以小雞就站在實驗室建築物的大門前和雪莉姐姐聊了半個小時的天。

等到進了實驗室,忙了大半天,小老闆和另一個女同事也到了,三個人要到另一棟研究中心的大樓去開會 - 才一走出實驗室的建築物,小雞就看到大馬路正中間躺著一塊長長髒髒的黑布。三人走過那條黑布,小雞忽然覺得這條黑布怎麼有點眼熟,直覺的反射動作就是隨手 把黑布給撈了起來 (此時三人都還在照正常速度走路,完全沒有受到這小雞突如其來舉動的影響)。 等到小雞把濕濕的黑布拿到手上仔細一看 - 我的媽啊!這,這,這不是雪莉姐姐送我的圍巾嗎?它什麼時候跑到這條大馬路上去的?

小雞清楚記得昨晚離開實驗室時,的確有走這條路 - 不過因為當時下雨又刮風,小雞更是清楚記得當時這條圍巾是好好地綁在小雞的脖子上啊 (還有打結喔)!

那,難道說是今天早上在和雪莉姐姐講電話時候掉的?可是今天早上沒下雨,這條圍巾又濕又髒,起碼已露宿街頭餐風宿露一晚以上 - 我剛才不就是正面對著這條大馬路講了半天的電話,怎麼完全沒看到它呢?還好這條圍巾命不該絕,和小雞的緣份也還沒用完,所以能被適時地拯救回來,真是感謝 老天啊!

小雞的小老闆是芬蘭人,大概是認為隨地撿「垃圾」是個人嗜好,不便過問,所以對於小雞大馬路上撿起髒髒黑布的行為,完全視若無睹,當沒這回事。小雞 的女同事是熱情的台灣人,而且就走在小雞身旁,實在就很難「裝瞎」說沒看見小雞的怪異舉動,後來兩人獨處時她忍不住問小雞:「那是妳的東西嗎?」 小雞只好老實地說:「那是一條圍巾,還是我的生日禮物勒!不過,我真的不知道它什麼時候跑到馬路上去的。」

真的,事隔快兩個月,小雞還常常納悶在想,那條圍巾當初究竟是怎麼從脖子上跑到馬路上去的?好奇怪,好奇怪!

阿靈頓鎮上的小糕餅店

昨天晚上小猴子興奮的告訴我,他發現一家很棒的糕餅咖啡店,就在我們常去的首都電影院旁邊。

「真的好棒!好像在義大利!你一定會很喜歡!」最後還補了一句,「他們的餅乾好好吃喔,是我在波士頓吃過最好吃的!」

今天不到中午,他就一直不停地問:「你今天有時間嗎?我可不可以帶你去那家小小糕餅店?」傻乎乎的我,原先還以為小猴子好體貼,知道我最喜歡可愛的歐洲小店,所以要帶我去驚豔一下。沒想到他接下去立刻露出馬腳:「我要再吃一片他們的餅乾,好好吃!」 真是餅乾中毒太深!

不過我心裏倒一直在想,究竟小糕餅咖啡店在哪裏?阿靈頓的首都電影院是我們很喜歡的社區型藝術電影院 -主要是放映一些剛下片或即將下片的好電影,我們常去那裏啊,為什麼我們從來沒發現過有什麼可愛的糕餅咖啡店?是新開的嗎?

等晃到糕餅店時,答案終於揭曉,這間店就真的在戲院的隔壁,而且已經開三十多年了!只是它六點就打烊了,所以我們一直沒注意到它。

看看這名符其實的孔雀餅乾!真好,一家溫馨的小糕絣咖啡店,好像理所當然的就應該在這個可愛的鎮上。(更正,吃過火雞大餐後,發現這是火雞不是孔雀啦!)

我點了最喜歡的巧克力可頌,小猴子當然是又吃了一片巧克力餅乾 - 因為東西太好吃了,所以還來不及拍照就下肚了 :-) 請大家見諒囉!

你的愛在哪裏,家就在哪裏

有一天,小雞問小猴子「小猴子,你會不會想念台灣?」小雞常常很想台灣,也想知道小猴子是不是也把台灣當成自己的家鄉。

「還好耶。」小猴子想了一想後回答。「偶爾吧。」

小雞知道台灣讓小猴子第一個聯想到的,就是悶熱的夏天,加上空氣污染很嚴重,小雞想,這兩點大概是台灣沒辦法贏過小猴子真正家鄉西雅圖的原因吧!

小雞不死心,又繼續問:「那你會不會想念新竹呢?」小猴子在台灣兩年的時間,主要是在新竹渡過,那個地方有很多朋友在小猴子最寂寞的一段時間給他很多溫暖,所以對小猴子有很特殊的意義。

「會啊,有時候會啊。」這次的回答比較正面了。他又想了一想後說,「我們去年還住在劍橋公寓的時候,除了新竹,我也常常會想念我們在士林的家。」他停了一下,整個人變得高興了起來,「不過後來我們搬到阿靈頓來後,我就不那麼想念台北的家了。因為我們現在的家好棒喔!」

小雞想到了,自從小猴子父親過世後,小猴子也沒有像以前那麼常常想念西雅圖。原來小猴子現在最親的人就是小雞,所以小雞在哪裏,小猴子的家就在哪裏。所以他不會想念「台灣」,因為「台灣」這個名詞對他並沒有太多感情的聯結和意義,但是他會想念特定的地點像新竹或台北 因為那裏有他的好朋友和小雞的家人,以及他生活的真實記憶。

小雞這才真正明白多年前聽過的一句話: Your home is where your love is.

原來會想家,是因為家有你愛的親人朋友。

是的,你的愛在哪裏,家就在哪裏。

我不胖,我只是肉肉的!

小雞小時候瘦巴巴的,所以小雞媽媽最常唸小雞的一句話就是:「你看你看,都沒吃,整個人瘦得像猴子一樣!」

ㄟ,這句話如果要套在我們家的小猴子身上,就會有點怪啦!除了因為小猴子不是隻瘦猴子外,他也從來不會讓自己餓肚子。小猴子在家最著名的兩句口頭禪,除了他老是找不到他的東西,一直會不停的問 ”Where is my…..?”之外,就是三不五時會聽到他說 ”Do you want to eat….?”

其實小雞也很愛吃,而且超級極端。對於平常只是用來填飽肚子的食物,小雞可以完全不挑剔,而且吃東西又快,常常會在食物吞下喉嚨後才發現好像東西過期或是壞掉了! 但如果是為了享用美食而吃東西時,小雞的舌頭就變得超級挑剔,食材新鮮與否、廚師的烹廚手藝及創意、用餐的環境舒適度,甚至是客人會不會太多太吵,都會決定小雞以後會不會再光顧這家餐廳。

而小猴子對食物,則是那種來者不拒的博愛,蒸的榨的油的烤的甜的鹹的辣的 他都愛!關於吃,小猴子這一點又完全符合星座書對金牛座的描寫,只要是美食,他是一點抗拒力都沒有。

「小雞,我要跟你坦白一件事。」小猴子常常在小雞回家後一進門就說這句話。

「怎麼啦?你有外遇了?」剛開始小雞會搞不清楚狀況亂亂猜。

「不是啦!我今天吃了一個漢堡啦!」

小猴子知道小雞最討厭他吃垃圾食品,漢堡、可樂、巧克力餅乾。都是沒營養的甜食。但是小雞不在家的時候,小猴子通常懶得作飯,而到外面吃,到處看到的都是垃圾食物速食店。吃這些食物的結果,就是小猴子很容易覺得疲倦,而且越吃越愛吃,也越吃越發福。

小雞對小猴子的體重,非常關心也非常擔心。小猴子的體質很容易發胖,如果放任他吃得不健康,他可以在一兩個星期內胖上四五公斤!所以在美國的前半年,小雞一天到晚要耳提面命:「我今天作的巧克力餅乾要帶去學校送同學吃,你只能吃四片喔,剩下的四十片不能動喔!」 -- 結果小雞回家後發現餅乾只剩四片,四十片都被他在一天內吃掉了! 有幾次小猴子自己都忍不住地跟小雞說:「我想我得了餅乾中毒症!」

也因為小雞對小猴子的健康太在乎了,使得小雞常常忍不住玩笑似地提醒小猴子:「小猴子,你是小胖豬喔!不要再吃了!」 或是會在別人面前戲稱小猴子:「我們家的小胖子。」

小猴子剛開始都默默地承受小雞的「羞辱」─ 直到有一天,兩人到好朋友雪莉姐姐開的中國餐廳吃完晚飯,準備搭地鐵回家時,小雞又提到「胖」這個字時,小猴子終於爆發了!

「你為什麼要一直說我胖?你一直在別人面前說我胖!你有沒有考慮到我的感`受?」

「為什麼你們台灣女生都喜歡在朋友面前開自己先生的玩笑?為什麼雪莉姐姐說我很棒的時候,你跟她說那沒什麼?你們都不喜歡在人前誇獎或讚美自己的先生。你知道那樣很傷人嗎?」小猴子難得氣成這樣,臉都漲紅了!

小雞也覺得很委屈,「我只是開開玩笑而已啊。」「而且你本來就真的吃太多了啊!」

「可是你不用在人前一直說啊!如果換成我一直在人家面前數落你,開你玩笑,說你小笨蛋,你有什麼感覺?」

小雞不說話了。對呀,我一定會很生氣,如果小猴子一天到晚在別人面前說我笨手笨腳,粗枝大葉,我一定會不爽。那麼我為什麼可以這樣對他,一點都不顧慮他的感受呢?

還有,我怎麼會這麼吝於讚美自己的先生呢?當他作事情作的很棒時,我不僅沒有先讚美他,還在別人誇獎他時給他澆一盆大冷水。為什麼我會記得讚美朋友,卻反而對自己心愛的先生這麼不細心?難道說因為他是自己人,我就可以一直傷害他嗎?

「小猴子,對不起,我真的不是故意要傷害你的。」小雞很誠懇地倒歉。 「我也真的不覺得你胖,你只是有點肉肉的而已。說你胖是開玩笑的,我只是想提醒你注意飲食,因為我希望你的身體能一直健健康康的。」「我應該用更好的方式 提醒你,而不是這樣開你的玩笑,讓你受傷。對不起啦!」

「你知不知道,我這輩子從來就沒有瘦過,你知道一個胖子一天到晚被人家說胖的感受嗎?」小猴子不生氣了,嘆了口氣幽幽地說出他的心聲。

小雞突然覺得小猴子好可憐,自己實在太殘忍了,在過去不知道說過多少次無心的話傷害他。也完全可以理解為什麼小猴子對「胖」這個字這麼敏感,因為他從小就一直,ㄟ,肉肉的。

不過平心靜氣,小猴子是真的不胖,他真的只是肚子大了一點,臉也比較肉感而已。所以小雞一天到晚說他胖、嫌他胖,其實是太過份了。

「小猴子,你真的不胖啦!我再也不會開你體重的玩笑了!都是我的錯,我實在是太不敏感了。請你
原諒我。」小雞抱住小猴子中廣厚重的腰。

「好,我原諒你。」小猴子終於開心了。

三個月後的某一天……

「小雞!小雞!」小猴子從哈佛寫作課放學回來後,興高采列的叫著。「我找到一個很棒的節食法!」

「你不要亂來!你不胖!你不要亂亂節食反而把身體搞壞。」有些醫學知識的小雞,對任何宣稱可以立刻甩肉的節食法都抱持懷疑的態度。

「不會啦!你不要擔心,這個飲食方法是一位醫生設計的,叫作South Beach Diet 。」「我班上有位女同學告訴我,這個飲食法改變了她的一生。她和我一樣,從小就是肉肉的,試過好多方法都瘦不下來,結果她用了這個方法才三個月,身材就變得好好,而且兩三年 了,體重都沒有胖回去。最主要的是,這個飲食法甩掉的就是你一直最擔心我的腹部脂肪喔!」小猴子興奮的說。

「不管,讓我先研究清楚,安全了我才讓你試。」小雞還是很擔心一些道聽塗說的速成節食法,會對小猴子身體造成些永久傷害

「好,不過我會先買他的書來讀,你不用擔心啦!」

小雞花了一些時間查了一下這個飲食控制法,的確是一位心臟科醫生為了協助過重心臟病病人而發展出來的飲食法。他基本上將食物分成好的和壞的碳水化合物、以及好的及壞的油脂和蛋白質,鼓勵大家少吃壞的碳水化合物 (大部份都是過度精緻的甜食,剛好都是小猴子原來喜歡吃的東東。) 所以不是那種恐怖的宣導只吃蛋白質其它都不吃的變態節食法。

所以小猴子就很積極地展開了他為期兩週的節食期 早上兩顆蛋加火腿,外加30顆堅果當零嘴,中午雞排加一大盤生菜沙拉,晚上牛排再加一大盤生菜沙拉 (所有肉都不能加烤肉醬蕃茄醬就是了),中間肚子餓時就再吃些堅果墊肚子。

剛開始小雞想,這是哪門子的節食法,小猴子根本是不停的在吃嘛!但是第一個星期,小猴子真的以每天一磅的速度瘦了下去,而且由於這個節食法主要就是針對垃圾澱粉食物下手,小猴子也慢慢戒掉了吃餅乾和洋竽片的習慣。

所以現在,換成小雞給小猴子打氣加油持續這個飲食法了。每天早晚,小猴子都會量一次體重,驗收節食的成果。一個半月下來,小猴子整整瘦了七八公斤,整個肚子都不見,整個人也變得更帥了!

有一天,小猴子突然看著小雞說,「小雞,你知道嗎?你有點肉肉的耶,你要不要也試試 South Beach Diet?

真是隻可惡的臭猴子!

我的小小搖錢樹

說實話,小雞真的覺得自己好幸運能嫁到小猴子這麼可愛體貼的老公。

每天早上,小猴子都會先起床幫小雞作早餐。

「小雞,你今天要吃燕麥粥嗎?」「要不要加素臘腸和蛋?」「我打新鮮果汁好不好?」然後,他會幫小雞準備午餐:通常是一個蘋果、一個柳橙和一個梨。

家裡的衣服歸他洗 (因為小雞的背不好,他不要小雞搬重的東西)、水果蔬菜雜貨歸他買、盆哉歸他換土換盆(小雞負責澆水)、所有對外聯繫(水電瓦斯房東醫生租DVD)幾乎都是由他包辦。這主要是因為小猴子的工作是經營他自己的財經網站,所以他主要在家裏工作,時間上比較彈性,所以家裏的很多事情,就落到小猴子身上。

當然囉,小雞對這個家也是有貢獻的囉 家裏清潔整理和大掃除,以及所有和吃喝玩樂有關的,包括旅行安排和聽演唱會訂票,都是小雞負責。此外,最重要的一點,小雞在一份全職工作之外,還很努力地兼各種差(教中文、翻譯、寫稿),希望能多存點錢,早日實現兩人在西雅圖買間房子開B&B的夢想。

但是就算是這麼快樂的婚姻關係,小雞也常常想到「相愛容易相處難這句話,時時要提醒自己要給小猴子自由呼吸和成長的空間,不要用自己認定的價值觀去期待或要求小猴子。

例如關於小猴子在家裏用力經營網站順便當家庭主夫這件事,兩個人其實都花了一些時間才適應。對小雞來說,小猴子放著華盛頓大學MBA的學位不用,不去穩定有名氣的大公司上班作他喜歡的交易投資,而寧願蹲在家裏經營他的網站,花好多時間寫一篇文章,賺幾百元的網路廣告費,剛開始實在是想不通也很沮喪。

有一天,小雞忍不住了,「小猴子,你為什麼不去像美國銀行或富達投資這樣的大公司上班呢?」

「我不喜歡那種每天穿西裝打領帶的生活。還有你知道嗎,在那樣的工作環境,每個人都要帶面具,好假!」小猴子繼續說,「最重要的,我實在很不恥那些以賺錢為唯一目的大公司。我不想出賣生命和原則,只為了賺一份固定的薪水。」

小雞不說話,但不禁心想,那是因為我們沒有小孩,如果我們要養老的要餵小的,你還能對你的原則有多少堅持?

小猴子察覺到小雞的情緒,認真地問:「小雞,你擔心我們錢不夠嗎?不要擔心,我可以去星巴克打工當咖啡師,多賺點錢。」

哇哩勒!這個華盛頓大學MBA第一名畢業的人竟然想去星巴克打工!這個學校是怎麼教學生的?

小雞發飆了!「為什麼要去打工當咖啡師呢?你怎麼會喜歡那樣的工作呢?」

「我喜歡喝咖啡啊!當咖啡師很棒的耶!你以為義大利咖啡是隨隨便便的人都能煮得好喝的嗎?」「如果我們以後真的要開咖啡店,我們一定要自己會煮好喝的咖啡啊!」

「小雞,我知道你在想什麼。我只想給我自己半年一年的時間,去試試看 我可不可以找出一條最適合我的路。我這輩子從來都是個乖乖小孩,乖乖地照著社會的規範和價值觀在活。這可能是我第一次試著去摸索一條未知的路,我也不知道 這個網站能不能成功,不過我很努力,也作得很快樂。我也會試看看其他的路。如果你真的很擔心,好,那我就去公司上班。」

小雞完全安靜下來了。是啊,我自己又未嘗不是為了一個夢想,放棄台灣穩定的工作和可預期的發展,來到美國重新開始。我怎麼能這麼自私,只為了自己的生活安全感,要小猴子去過他不愛的朝九晚五生活?如果我們對所作的工作沒有熱愛沒有熱情,又怎麼可能真正成功呢?

這不正是我們在許多人身上看到的情況,而每每替他們感慨嗎?而幸運的是,我們目前沒有小孩,經濟環境也還允許我們去夢想去嚐試不同的路,當小猴子可以把他所有的積蓄貢獻出來給我讓我來圓人生的夢,我為什麼不能給他多一點的時間,去尋找他人生的路呢?

擇其所愛,愛其所擇。有多少時候,我們既不愛所擇,也沒有勇氣擇其所愛?不管是工作或愛情或任何生命的選擇。何其幸運!上天給我們這段時間可以去探索思考我們最愛的生涯是什麼 我們為什麼不更開放、更勇敢地去尋夢,且築夢踏實呢?

小雞親親小猴子,「不要,小猴子,我懂了,你是我的李安。」「你好好的作你喜歡的事,等十年之後,你變得像李安一樣成功,到時候你就是我的搖錢樹,shake shake shake!」

小搖錢樹,你要好好長大喔!

叫我第一名 - 手套篇

小雞今天心情很鬱卒 - 因為因為,小雞今天「贏」了和小猴子前天的打賭 又「掉」了今年冬天的第一頂毛毛帽子!

(就是照片中小雞戴的綠色毛線帽。照片從左而右的俊男美女分別是: 小咪、小猴子、Nina和小雞。)

說來慚愧,雖然小猴子是家裏最會喊:「我的東東在那裏?」的人,出門後最會掉東掉西的,小雞得不好意思的說:「請叫我第一名!」

兩 人去年到美國之前,知道波士頓的寒冬不可等閒視之,早有先見之明,跑到士林夜市買了多雙手套 - 兩人帶到美國的八雙手套,經過一年,只剩下四隻孤伶伶形單影隻的手套 - 小猴子有兩隻,小雞也有兩隻。由於兩人實在太會掉手套了,所以這星期台灣親友團來訪前,小猴子特別央請我們的「空中補給」Nina姐姐充當航空快遞,幫我 們帶了十雙手套,希望至少可以撐過今年的冬天。

關於掉手套這檔事,小猴子有個經典笑話: 去年十一月底左右,小雞看兩個月的波士頓寒冬,已經讓小猴子的成雙手套瀕臨絕跡。更慘的是,小猴子又很好面子 (不像小雞對戴兩隻不同手套完全沒心理障礙,還沾沾自喜認為一紅一綠很fashion呢),小雞心疼小猴子因為節儉,手都凍壞了,於是用自己的私房錢買了 一雙軟軟的毛手套給小猴子,硬是用聖誕禮物的名義才讓小猴子開開心心的收下。

結果不到兩個月,這雙手套,還是決定追隨先前離家出走的手套們,踏上追尋自由的路。由於那雙手套又暖又好看,加上又是小雞送的聖誕禮物,小猴子一直心疼不已,常常會三不五時叨叨唸唸。

很快的,冬去春來,連夏天也過了一大半 。

就在我們今年八月要搬家前的一個星期,兩人走過公寓旁的停車廠 - 小猴子也不知怎地心血來潮,往路旁的草堆一低頭 - 嚇!那不是我那朝思慕想的手套嗎?啊不過,怎麼只有一隻?

可憐的手套被雪埋了大半個冬天,終於經過春暖花開,到了夏日陽光的季節,重見天日被發現了!不過,可惜的是,兩人很努力的在停車場草叢堆找來找去,還是只看到一隻手套。兩人只好仰天一嘆,讓這隻手套繼續在停車廠安息長眠。

住了快一年的劍橋市Porter Square,直到快搬走了,我們才終於搞清楚為什麼Porter Square地鐵站內的裝置藝術會是一隻隻或一群群不成雙的手套 - 散落或群聚在地上或是手扶梯上 - 看來,迷糊的人,不是只有我和小猴子啊!

(這是劍橋市Porter Square地鐵站的裝置藝術,幾乎天天坐地鐵的我們,直到要搬家前,才終於瞭解它的藝術意義和價值 - 對於小雞和小猴子而言,真是貼切啊!)

看看,一隻形單影孤的手套。

這可不是斷掌喔!這是某人掉的長手套。

失蹤手套最喜歡去的地方,叫作「地板」。

過你所愛的生活

這篇文章譯自 Live What You Love這本書網站的部份內容。這本書是我和小猴子很愛的一本書,鼓勵我們追求自己的夢想,過所愛的生活。(這本書已經出版快一年了,但中文書卻好像還沒蹤影,所以等不及的小雞就先在此先偷跑稍微介紹一下。)

書的作者是居住在新英格蘭的Bob and Mel,這對夫妻結婚已經三十多年了,一起經歷人生,也共同開創許多不同的事業 (開過賣鍋碗瓢盆的零售店,也做過沙拉醬工廠) – 他們創業的結果有失敗得一塌塗地的 連跟銀行借錢都遭拒,也有浴火鳳凰般的極度成功。一次家庭旅行讓他們愛上加勒比海的Anguilla島,讓這對夫妻決定搬到Anguilla島開餐廳。

我和小猴子第一次讀這本書的時候,剛好是他對自己的未來生涯感到相當徬徨的時候。受到這本書的激勵,兩個人也想共同創業在哈佛廣場開家小咖啡廳兼賣簡餐。有將近半年的時間,我們很努力地找地點、和市政府周旋(因為我們看上的一個可愛地方是歷史建築,劍橋市政府有很多麻煩的規定)、撰寫商業計畫書、找相關設備、參加食品展收集資料…..最後的結果,不但是原本看好的地點泡湯,夫妻還曾經為了意見不合,發生過我們到美國有史以來最嚴重的幾次爭執。

現在回頭看看,我漸漸能理解當時什麼會有那麼多的爭執,也更感謝因為那些衝突,讓我們更瞭解彼此處事和面對挑戰時的同與異,進而學習著如何去更尊重對方、讓對方有更自在的空間。

我們目前還是很努力地在往共同創業的目標前進,用我們累積的專業能力和經驗,以及對生活的熱愛,去創造一個能讓我們過所愛生活的事業。

也在此祝福所有的人都能和書中作者一樣幸運,過你所愛的生活。

<譯自Live What You Love網站部份內容>

10個秘訣幫助你過你愛的生活

過你愛的生活,其實是一種心態,是一種態度。用一點理想主義去過生活,就有無窮的可能。

1) 你有什麼想法嗎? 好好花一天時間想想 清楚找出你的夢想,讓你的心發現你真正的熱情,思考實踐它的可能性,想想什麼事情能帶給你快樂、歡笑和幸福。

你曾經花過一整天的時間去思考你的夢想和目標嗎?安排一天的時間去想想追求夢想的可能性。不要接電話,不要看email,不要受任何事的干擾。開車到鄉間或是到林間走走,確定你給自己一整天的時間想想這個問題。

2) 考慮優先順位過你熱愛的生活並不總是代表你要辭掉工作、然後跑到某個渡假天堂去。也許你感受到你的生活或生命中缺少某些東西,但你並沒有打算要作劇烈的改變。 也許你會發現你需要的只是一個月去旅行一趟,或者開始寫一本你多年來一直想寫的書。

想想看你可以作些什麼改變,多擠出一些熱情到你現在的生活中。通常你需要的,只是重新檢視你生活及生命中許多事情的優先順位,然後當成一個計畫去執行。當你寫下這個計畫時,你就開始上路了。

3) 要有勇氣 不論是大或小的改變都意味著風險。很可怕的即便是對我們而言也一樣 !但是最沒有阻力的路通常也代表最少的報酬。所以你該如何找到冒險的勇氣呢? 一旦你真的去思考,你會發現真正的危險是讓生命隨波逐流。

要有勇氣去作些事情讓你覺得自己活得更有力氣。這些事情會幫助你成長、學習並且發現新事物。在你嚐試之前,你永遠不知道自己能不能作這些事 所以不要先告訴你自己 我不行

4) 運用你的經驗生命經驗有它的目的、意義和價值。 你只需要停下腳步,看看,想想,你的生命經驗可以教你什麼樣的功課。記得,你不需要任何經驗去獲得新的經驗。你需要的,只是張大眼睛所以你不會錯過任何部份。想想你曾有的經驗或是曾遇過的人,有沒有對你的改變會有幫助的。

5) 築夢踏實發展一個計畫是可以一步一步實現的,你會覺得你的夢也開始接近真實了。作你該作的功課,搞清楚你究竟該作那些事,才能讓夢想成真。當你發現你的築夢藍圖真的很適合你的時候,你也準備好邁開第一步了。

6) 考慮「四大要素」 有四個要素你必須依照順序去思考熱情、人、環境和錢。要追求你的夢想,你現在的位置對不對?你是不是讓自己的周圍都繞著支持你尋夢的人?你有熱情嗎?你有資源能作這些改變或調整嗎?要邁向你所愛的生活,這四大要素都必須到位。

7) 信任它,要不就調整它 感覺本能和直覺這些應該都是你生活的核心。要能過你所熱愛的生活,你必須能完全相信自己所做的事是對的。當你能相信自己的決定是正確的,你就比較敢冒險。如果有什麼事你覺得不對勁,重新評估你的處境,然後調整你的計畫。

8) 當你想要它時,讓它發生 過你所愛的生活需要行動。行動是你對一個計畫投入承諾的第一步。它可以幫助你將原先的恐懼轉化成對未來的期待和興奮。每一天你都有完成一些事情的機會,不管是大或小,而每一件你完成的事,累積下來,就會讓你的夢想成真。

9) 勞記生活的美好過你愛的生活最大的喜悅,就是記得它的美好。物質的事物來來去去,但回憶卻會長存。每一天都會成為你生命最大的財富 - 如果你過的生活是值得你去記得的。想想所有你有過的回憶,那些讓你最勞記不忘 很有可能,那些記憶就是指引你未來方向的線索。

10) 過你所愛的生活跟隨你的心。跟隨你的熱情。把時間花在你真正在乎的事情上,讓你的生活被你所愛的人圍繞。

Ps. Live What You Love web site: http://www.livewhatyoulove.com/

鞋與愛情

因為寫部落格談鞋的故事,讓小雞最近也領悟到一個新理論,是關於鞋和愛情。

小雞的腳板比一般人寬很多,但是小雞從來不知道,自己原來有雙怪腳。 直到幾年前有機會和一群女友們到香港玩,只見大家大盒小盒的美鞋猛買,逛了半個香港的小雞卻一雙鞋都買不到,小雞才體認到自己的腳原來既不標準又不正常。 可憐的是,小雞年輕的時候又虛榮愛美,加上自己身材矮,所以特別愛穿名牌高跟鞋 絲毫不知道自己每穿一次高跟鞋,就是替自己纏足了一天。

時間一天天的過去,長期裹小腳加上提重物的結果,就是小雞的背很容易痛,而且腳也開始變形,除了有幾次把小雞痛到地上打滾外,變形的腳讓小雞更難買到適合的鞋了 即便是小雞開始放棄穿高跟鞋、改穿舒服的休閒鞋,再舒服的鞋小雞穿上時都仍要花很長的時間才不會覺得痛。

直到過了三十歲的某一天,小雞想給自己另一條人生的路走走看,因而在家人的支持下,到英國待了兩年唸了一個連自己都覺得很奇怪不知能幹什麼的碩士。

但是那兩年平淡幾近乏味的學生生活,超過四分之三的赤腳機會(因為一直待在宿舍讀書),讓小雞的腳有了完全的呼吸空間!小雞回到台灣之後,也因此改掉穿名牌高跟鞋的習慣

直到小雞遇到小猴子。

一開始和小猴子談戀愛時,小雞就注意到小猴子最愛的鞋是網球鞋。相較於過去一向重視鞋外觀和派頭的小雞而言,小猴子對鞋則是有著「舒服至上」的絕對原則 不合腳不舒服的鞋,再美都不穿。但由於天生怪腳的原因,要找到一雙舒服合腳的鞋,對小猴子而言也不容易。

在小猴子的影響下,小雞現在也開始穿舒服的運動鞋 才赫然發現,自己過去有多麼不了解自己的腳,也從來沒想到過原來穿一雙舒服的鞋才是自己選鞋最該考慮的因素。

所以小雞的鞋與愛情理論就是,找到一個對的人,幸福愉快地一生相守,不就像是找一雙舒服的好鞋呢?

有些人,像小雞年輕時一樣 -- 一味地穿名牌鞋,絲毫不知道自己的腳完全不適合 長期委屈的結果,換得的往往是一雙扭曲變形的腳。

又有些人,也許並不在乎是不是穿名牌鞋,但也不那麼瞭解自己的腳,只要看起來還不錯、走起路來也還算舒服就很滿意了。偶爾,鞋還是會有點緊或者感覺夾腳 但沒關係,穿久,習慣了就不覺得有問題了。

親愛的朋友,你的鞋,穿起來舒不舒服呢?

聖誕禮物


小猴子38歲的玉足


小猴子八歲的玉照

前年當小雞和小猴子在波士頓過第一個冬天時,小雞的姐姐聽小雞說到波士頓冬天又冷又濕,實在是需要一雙好靴子,決定送小雞和小猴子一人各一雙美麗又實穿的德國真皮短馬靴當作聖誕禮物 (小雞的姐夫剛好就是德國馬靴進口代理商)。所以她要小雞和小猴子把腳ㄚ子畫在A4紙上標好尺寸好後email給她 (如附圖,這就是小猴子的腳ㄚ)。

結果看到小雞的大腳丫,小雞姐姐笑翻了,回信說,「妳的腳板好寬,就是俗稱的肉腳!」她接著就不停讚美小猴子的腳「非常修長,是歐美人標準的尺寸。」小雞轉告小猴子姐姐信的內容後,讓小猴子得意的不得了,對於美麗的馬靴也期待不已。

小雞的姐姐用國際快捷郵寄禮物,所以很快的,包裹就寄到了。兩人開開心心的拆開聖誕禮物,除了一人一雙馬靴外,小雞姐姐還寄了一件暖暖的羽毛衣給小雞,也送了兩件好看的毛衣給小猴子。

小猴子好興奮,馬上就把身上的運動衣脫下來,趕緊套進新毛衣。當然,小雞也在忙著試穿新馬靴和羽毛衣。

“Oh No!”

只聽到小猴子一聲慘叫。

小雞回頭一看,姐姐買的毛衣太小件了啦 (可不是小猴子太胖喔!),所以毛衣雖然套得進去,但是卻繃得整個肚子圓滾滾的,平常被寬鬆運動服遮掩得很好的小肚子,現在反而是不想看到也難。

小雞強忍住笑,趕快安慰小猴子,「白色看起來容易胖。你不要穿那件白色的啦!試試看那件黑色毛衣,應該會好很多。」

小猴子聽話地馬上把白色毛衣脫下來,換上黑毛衣 然後哭喪著臉說,還是太小了啦!兩件衣服一樣大!” 所以照理說該是帥氣瀟灑的黑色毛衣,穿在小猴子身上卻怎麼看怎麼繃。

「沒關係啦,也許你過一陣子減肥成功就瘦下去了,到時候就可以穿了啊!」小雞趁機鼓勵小猴子減肥 (這是發生在去年聖誕節左右的事,小雞當時還很白目,那壺不開提那壺。)

「你趕快穿馬靴啦!很好穿喔!你穿一定也會很好看!」小雞快樂的展示穿在腳上美麗的馬靴,催促著小猴子穿新鞋,希望幫他轉移毛衣悲劇的注意力。

小猴子把腳套進了鞋裏,才走了兩步,腳步就停了。「小雞,不行啦,我的腳會痛。我得放特製鞋模才行。」他只好把鞋脫了下來。

小雞這才想起來,小猴子有扁平足,所以他在鞋子裏都要放進他的特製鞋模,否則走沒幾步路,腳就會很痛。

「好啊,你把鞋墊放進去再試看看。」

小猴子把特製鞋墊放進短馬靴後,接著試著把腳套進去。

“Ouch!”

「鞋子變小了啦!」小猴子沒有完全死心,硬是把腳整個塞了進去。這會兒,連不走路,腳都會痛了。

「這是真皮的鞋子,剛穿都會有點緊啊。你穿久了就會鬆了啦!」小雞還沒放棄。

小猴子再試著走了兩步,決定投降,把鞋子脫了下來「小雞,真的不行啦,好痛。」

「怎麼會這樣呢?姐姐給你的禮物你都不能穿。」小雞覺得小猴子好慘。「姐才說你的腳是標準腳,我的是肉腳耶,結果怎麼反而是我穿的很舒服,你穿了腳痛呢?」「怎麼辦呢?你都沒有聖誕禮物了!」

「沒關係啦。」小猴子這下安慰起小雞來了,他看見小雞穿著溫暖帥氣的羽毛外套和短靴可愛極了,他一點都不在意自己有沒有新衣新鞋。

「因為我已經有一個最好的聖誕禮物,」小猴子高興的說,

「就是你啊!」

Sunday, November 19, 2006

River

River Written by Joni Mitchell performed by Sarah McLachlan





聖誕節就快到了
他們在砍樹
他們在佈置糜鹿
並且唱著歡樂和平安的歌曲
哦 我希望我有一條河*
讓我能滑行遠離此處
但是這裏不下雪
冬天仍一片青綠
我會賺很多的錢
然後我要離開這個瘋狂的場景
我希望我有一條河
讓我能滑行遠離此處
我希望有一條河,好久了
我會教自己的腳如何飛翔
哦 我希望我有一條的河
讓我能滑行遠離此處

我讓我的寶貝哭泣

他好努力地想要幫我
你知道嗎,他讓我安靜下來
而且他愛我如此深
讓我的心都軟了
哦 我希望我有一條河
讓我能滑行遠離此處
我是如此難以相處
我很自私而且悲傷
現在,我幹了蠢事,失去了我曾有過
最好的寶貝
哦 我希望我有一條河
讓我能滑行遠離此處
我希望有一條河,好久了
我會教自己的腳如何飛翔
哦 我希望我有一條結冰的河
讓我能滑行遠離此處

我讓我的寶貝跟我說再見

聖誕節就快到了
他們在砍樹
他們在佈置糜鹿
並且唱著歡樂和平安的歌曲
我希望我有一條河
讓我能滑行遠離此處

It’s coming on Christmas
They’re cutting down trees
They’re putting up reindeer
And singing songs of joy and peace
Oh I wish I had a river
I could skate away on
But it don’t snow here
It stays pretty green
I’m going to make a lot of money
Then I’m going to quit this crazy scene
I wish I had a river
I could skate away on
I wish I had a river so long
I would teach my feet to fly
Oh I wish I had a river
I could skate away on
I made my baby cry

He tried hard to help me
You know, he put me at ease
And he loved me so naughty
Made me weak in the knees
Oh I wish I had a river
I could skate away on
I’m so hard to handle
I’m selfish and I’m sad
Now I’ve gone and lost the best baby
That I ever had
Oh I wish I had a river
I could skate away on
I wish I had a river so long
I would teach my feet to fly
Oh I wish I had a river

I made my baby say goodbye

It’s coming on Christmas
They’re cutting down trees
They’re putting up reindeer
And singing songs of joy and peace
I wish I had a river I could skate away on